DIGITALNA ARHIVA ŠUMARSKOG LISTA
prilagođeno pretraživanje po punom tekstu
ŠUMARSKI LIST 6/1913 str. 9 <-- 9 --> PDF |
— 227 ;— §. 35. S obale ima se roba primiti isti dan, kad je tamo postavljena. (Pogl. V. §§. 193 i 194.) §. 36. Posude, zamatala i prekrivala nevraćaju se prodavaču, izim da su predane slijedeće stvari maslinsko ulje iz Puglie, Sicilije, Dalmacije i Levanta u bačvah, mjehovih itd.; mendule svakoga porijekla, uljevito sjemenje svake vrsti ; žito i sočivo u vrećah; lješnjaci; sućine (essenze); groždje; droždje (drop) ; šišarica (vallonea) u vrećama ; solajka (soda) i sumpor u vrećama ili u kakovom drugom sudju. (Vidi pojedine vrsti robe. §§. 77.—133). §. 37. Za izvršivanje ugovora i za predajne rokove razumijeva se naznačeno vrijeme po običaju ovako : Prvog a tjedna ili prve nedjelje u mjesecu — od 1. do 7. dana uključno. Prve polovice mjeseca = od 1. do 15. dana uključno Drugoga tjedna ili druge nedjelje mjese c a = od 8, do 15. dana uključno. Polovicom m j e s e ca = od 13. do 17. dana uključno. Trećega tjedna ili treće nedjelje mjesec a = od 16. do 23. dana uključno. Druge polovice mjeseca — vrijeme, koje počima 16., a svršuje posljednjim danom mjeseca. Četvrtoga tjedna ili četvrte nedjelje mjeseca— o d 24. do konca mjeseca. Koncem mjeseca = počam od 27. sve do uključno zadnjega dana mjeseca. 3. O platežu cijene. §. 38. Ako je ugovoreno, da će se cijena za kupljenu robu platiti u inozemnoj vrednoti (valuti), kupac je vlastan, pošto je to i/javio kod primanja, platiti u dotičnoj pogodjenoj inozemnoj vrednoti ili pako u austrijskoj vrednoti po tečaju na dan predaje, osim, da je pokraj označene vrednote upotrebljen izraz »u gotovom novcu« (in effettivo) ili drugi slični dodatak, u kojem se siučaju uzima, da je ugovoreno platiti uprav u označenoj inozemnoj vrednoti, a ne u drugoj. |