DIGITALNA ARHIVA ŠUMARSKOG LISTA
prilagođeno pretraživanje po punom tekstu
ŠUMARSKI LIST 3/1914 str. 41 <-- 41 --> PDF |
— 151 — jedna tvornica proizvadja kvasia-sapun, kao gotov preparat i prodaje ga uz cijenu od 3 K po kilogramu. Tko nabavi više dobije popust. Od toga se preparata ulije 20—30 g. u litru vode, (najbolje je uzeti kišnicu) i dobro smućka. Od ušenaca napadnute biljke poškrope se tom tekućinom, pri čemu se mora paziti, da se lišće i sa dolnje strane poškropi, jer se ušenci najradje tu zadržavaju. Škropljenje se opetuje odmah drugoga dana. Za škropljenje dobro je upoirebiti kakovu štrcaljku. F. C. B. 1912. N. P. K. Br. 1438 — 1914. Oglas dražbe stabala. Kod podpisanog gradskog poglavarstva obdržavati će se pismenim putem dne 23. ožujk a 1914. u 11 sati prije podne dražba od 277 hrastovih stabala izvaljenih i prelomljenih po vjetru u odjelima IX., X., XI., XIV. gradske šume Kotar, koja su vidljivo označena. Ta stabla imadu prsni promjer od 21— 80 m., poprečni prsni promjer 47 cm. sa drvnom gromadom od 507 m:i. Izklicna ciena je 12.675 kruna. Obći dražbeni uvjeti : 1. Dražba će se obaviti jedino na temelju pismenih ponuda (offerta). 2. Ponude imadu biti dobro zapečaćene, te se primaju najkasnije do 11 sati po uredskom satu gore odredjenog dana. 3. U ponudi valja naročito iztaknuti, da su nudiocu svi dražbeni uvjeti dobro poznati i da ih u cielosti prihvaća. 4. Ponudi treba priložiti 5°/0 procienberie vriednosti u ime žaobine, koju će svotu dostalac imati kao jamčevinu nadopuniti sa 10"/,, kupovnine. 5. Ponuda veže nudioca odmah, a gradsku obćinu nakon potvrde dražbe po kr. zemaljskoj vladi. 6. Dostalac je dužan kupovninu uplatiti odmah nakon potvrde dražbe po kr. zemalj. vladi, čim o tom bude obaviešten. 7. Dražbeni uvjeti mogu se doznati za vrieme uredovnih sati kod gradskog poglavarstva u Petrinji. Gradsko poglavarstvo. U Petrinji, 8. ožujka 1914. Zemaljska vlada za Bosnu i Hercegovinu. Broj_41803 IV.—4. Natječaj. U bosansko-hercegovačkoj šumarskoj službi popunit će se više nadlugarskih mjesta. L - ^Sa ovim namještenjem skopčan je XII. činovni razred sa plaćom godišnjih 1000 kruna, sa doplatkom godišnjih 364 krune i sa paušalom za putovanja godišnjih 300 kruna. Ovo je namještenje isprva provizorno. Definitivno namještenje može uslijediti iza jednogodišnjeg besprijekornog službovanja, odnosno ako je namještenik udovoljio propisima 5. točke natječaja. Natjecatelji imadu dokazati sa valjanim ispravama : 1. da su bos.-herc. pripadnici ili državljani jedne od dviju država monarhije (svjedodžba o pripadništvu, domovnica); 2. da su fizički sposobni za šumsku službu i u planini (uredovna liječnička svjedodžba); 3. da su udovoljili vojnoj dužvosti (vojničke isprave) ; 4. da su sa uspjehom svršili sarajevsku šumarsku školu ili kakvo drugo ovoj školi jednako šumsko učilište, te da su s uspjehom |
ŠUMARSKI LIST 3/1914 str. 42 <-- 42 --> PDF |
— 152 položili ispit za šumsko-čuvarsku i tehničku pomoćnu službu (svjedodžbe) ; 5. da su vješti srpsko-hrvatskom ili kojem drugom slavenskom jeziku. U posljednjem slučaju obvezani su isti naučiti srpsko-hrvatski jezik najdulje u roku od jedne godine dana. O ispunjenju ove obveze ovisiti će, da li će dotični namještenici ostaviti u b. h. zemaljskoj službi i da li će biti imenovani u definitivnom svojstvu. Molbenice imaju se predložiti bos.-herc. zemaljskoj vladi u Sarajevu najkašnje do konca mjeseca marta 1914. i to ili direktno ili ako su natjecatelji u državnoj službi namješteni, putem njihove predpostavljene oblasti. Molbenice, koje se predlažu direktno ili putem koje bos.-herc. oblasti, potpadaju bos.-herc. biljegovnoj pristojbi od jedne krune po arku. Molbenice takvih natjecatelja, koji su namješteni u jednoj od dviju država monarhije, te koje budu predložene putem pretpostavljene oblasti, potpadaju što se tiče biljegovne pristojbe c. kr. austrijskim odnosno kr. ugarskim biljegovnim propisima. Isprave, koje su ispostavljene u jednoj od dviju država monarhije, te su već biljegovane po c. kr. austrijskim odnosno kr. ugarskim biljegovnim propisima, ne potpadaju kao prilozi molbe dalnjoj bos.-herc. biljegovnoj pristojbi. Za priloge, koji nisu isprave (dekreti, nevidirani propisi itd.) važe naprvo spomenuti propisi, tičući se biljegovanja molbenice. Bos.-herc. biljegovna pristojba za priloge iznaša 20 helera po arku. Biljegovna pristojba za priloge otpada u slučaju, ako su isti otprije biljegovani sa propisanim biljegom za priloge. U pomanjkanju bos.-herc. biljega, imade se priklopiti spisu odgovarajuća svota u gotovom. U smislu ustanova naredbe zemaljske vlade broj 113. Glasnik zakona i naredaba od godine 1911., koje se tiču primanja apsolvenata šumarskih učilišta u bos.-herc. zemaljsku službu i njihove daljne upotrebe, mogu biti unapredjeni ovako kvalificirani namještenici u slučaju sposobnosti i besprijekornog službovanja samo do u XI. činovni razred. — ...........´ iiiwiniinniBiiiii .............- .......... umu limun n iiniiimwi 100 jutara vlastitih kultura Garantirano najbolje kvalitete Šumsko sjemenje, sjemenje od voćaka i sjemenje trava. Mješavine sjemenja od trava. Šumsko biljke, biljke za živice, divljake itd. Četinjače, ruže, voćke i drveće za drvorede Adalbert Faragô Waldsamenklenganstalt und Baumschule k. u. k. Hoflieferant Zalaegerszeg (Ugarska) Cjenici i ponude šalju se na zahtjev ! 3-2 Uredjuje kr. zem. šum. nadz. Bogoslav Kosović. Tiskara C. Albrecht, Zagreb. |