DIGITALNA ARHIVA ŠUMARSKOG LISTA
prilagođeno pretraživanje po punom tekstu
ŠUMARSKI LIST 5-6/2003 str. 31 <-- 31 --> PDF |
i/VORM ZNANSTVI-.M (´´LANCI ORHiINAL. SCIl-.NTIFK." l^\[>i:iiS Šumarski list br. 5 C. CXXVll (2(1(1.1). 3.17-248 UDKW0* 17 PRINOSI HRVATSKOM NAZIVLJU IZ BILJNE SISTEMATIKE A CONTRIBUTION TO CROATIAN TERMINOLOGY FROM PLANT CLASSIFICATION Ivan SUGAR1 SAŽETAK: Ovaj je člamik prvi pokušaj da se sustavno riješi hrvatsia) na¬ zivlje iz biljne sistemaike. i to na razini porodice, reda, razreda i odjeljka. Prvi su tu zamisao pokušaii ostvariti u drugoj polovici 19. st. Bogoslav Šulek u svome udžbeniku Biljarstvo, I. (1856) / nešto kasmje Josip .Umda u svom udžbeniku za više razrede srednjih .škola - Počela botanike (1878). .Mjifiov pokušat nažalost nije u.mio, i to zbos. činjenice jer su sufiksi kojima .™ .^f aiJri služili za obilježavanee pojedinih sistematskih jedinica bili korišteni neujednačen, tj rodovi koji v/f bili no´^itelji nwiva određene sistematske jedinice dobivaii ´.su sufik.se kojima .su istodobno obilježavatii i redovi, i razredi, i porodice. Neujednačena primjena naziva s istim sujiksima na različite sistenuiske kategorjje izazvala je zbrku i nenrumijevanje pa su odmakom od tili pokušala hrvatski nazivi ooiedinih sistematskih jedinica a to posebice vrijedi za porodice. bivali sve više svođeni na obične nominaiive množine, sto je opet dovelo lio -brke jer nominativ nutrine kao nositelj naziva određene oorodice npr rL^.MRosaceael ne nure istodohtto označavaii i više vrsta rLliči¬ tih n,i i ra´liL-orinadnieedrui^ihmdova i vrsta te,porodice Sto^^a sam po worn na latinske nJive sistemasskih iedinica analizom naziva sa l-im dotad mot-Mk^L sufiksima kojima su bilie^avans uoiedine sistematske kate Joriie odabrao ´nazive s nekoliko \uliksa koii su e no moiem mišbcniu no ) temutskh kaLoriia Tako sam ~a obilil^ivanie norodiveunotriiebio sufiks ´ ovke^evke n^´ b^^JkeiPn^l^ b^n^ldl^Pi^\J^ -aJ^b^^ dJe^nn^ lanra^^ V^e..XT^,oMiX^^^^^^^^ ^ r nač^^nle UVOD - Introduction Iako je školstvo u Hrvatskoj staro preko tristo godiStručni botanički nazivi - ili barem ve(;ina njih - koje na, pr\´i udžbenici iz botanike na hrvatskom jeziku je Šule k uveo i upotrijebio, osobito u prvom dijelu pojavili su se mnosio kasnije od pojave prvih .škola u Biljarstva. zustupljeni su i danas kao nonnativni nazivi Hrvatskoj - tek prije otprilike 150´godina. Jedno od u osnovnoškolskim, srednjoškolskim i visokoškolskim prvih botaničkih školskih djela na hrvatskom bilo je udžbenicima iz botanike i´uopće u botaničkoj literaturi Šulekovo Biljarstvo (1?,5ir,., I. dio, 1859., II. dio). Gona hi-vatskom jeziku. Šuleku dugujemo niz uobičajedine 1856. bila su naime objelodanjena još dva školska nih nonnativnih naziva, kao što su lukovica, podanak i udžbenika na hrvatskom jeziku, očemu će poslije biti gomolj za podzemne stabljike, vlat, šašljika, batvo i govora. Objavljivanje Šulekova Biljarstva znači počedeblo za pojedine vrste nadzemnih stabljika, klas, klip, tak stvaranja i"tiormiranja hrvatskog biljnog nazivlja. resa, grozd," metlica, kita, štitac, paštitac, čuperak, glavica, uborak, klupko i pršljcn za cvatove, i mnoštvo drugih izraza za druge biljne organe Sve su te kao i Iv:iii Šuaar, svcuč. prot". u m., Z^uršjc, I. odvojak 20, 10OTOŽ.greb-SusUgrad mnoge druge izraze koje je prvi u botaniku uveo B. |