DIGITALNA ARHIVA ŠUMARSKOG LISTA
prilagođeno pretraživanje po punom tekstu




ŠUMARSKI LIST 10/1893 str. 15     <-- 15 -->        PDF

413


Stotinu i stotinu imade njemačkih kovanih rie^ih, pa da ih Hrvat razumije,
a osobito onaj, koj nije od kuće njemački naobražeo.


Da je pako težko pohrvaćivati njemačka "šumarska tehnička imena, priznati
6e mi ii^vatko. Tako sam ja ove godine čuo od onih, koji su po JMeidoi
učili 0 Weiserovom procentu. — Jedan kadidat ga okrstio sa uputni 7^, drugi
iiputnik, a ja. koji sam po Feistmanntlu učio, mislio sam da to dolazi od prezimena
„Weiser", jer ne dolazi u Feistmantlu^ đočim ni u Feistmantlu, iii
u zavodskih škriptah ne ima ni govora o tom.


Radi nestalnih tehničkih hrvatskih naziva, nemože kandidat stalno ime
i pojam da si zadrži. — Jedan prevadja ovako, drugi onako, a treći svakako


t. j . kako se komu svidja. Ako k ovomu smjesa još i „stara zavodska škripta",
onda je kandidat — da se zagorski izrazim — bog i bogme po^ve zmotan.
Sada kandidat đodje pi´ed povjerenstvo, koje je (ako se izraziti smijeni)
većim djelom pre strogo.
Uzmimo sada, da je jedan od gospođe izpitatelja svršio u Mariabrunu,
drugi u Beču, a treći u Šćavnicah, a četvrti n. pr. u Križevcih. Gospodin izpitatelj
sa križevačkog zavoda pita po svojemu, drugi po svojemu,´a treći po
svojemu t, j . kako je koji učio i kako je njemačke izraze i predavanje dotičnog
zavoda shvaćao.


Na ustmenom izpitu kandidat nješto sbunjen od „starih škripta", od j,ajemačkih
tehničkih naziva", a nješto bogami od straha — mora da padne,
ako neima — što no naši vele — „oštrine i oštroumja", pak da ređomičnim
(njemačkim) mišljenjem shvaća gospođu izpitatelje, i da im odgovara.


Zlo je, ako kandidat uči njemački, jer je malo hrvatskih knjiga i stalnih
hrvatskih naziva, a još veće je ZI05 ako je slučajno kandidat u njemačkom jeziku
nevješt.*


Naravna je posjedica da će kandidat na izpitu propasti, ako on usljed
napređ spomenutoga oteže svojim odgovorom, ako nješto nezna, i ako u zbunjenosti
odmah neodgovori na stavljena pitanja. — Time si je kandidat pribavio
troška, namučio se učenjem, natovario si bogme i novih neprilika, a pomalo
i sramote.


Ako sve prednaveđeno promotrimo, onda su nam neuspjesi državnih izpita
ođkriveni. Da se u buduće ta rak rana izlieči, prepisao bi ja sliedeci liek:


1. U najkraćem roku imale bi se napisati najnuždaije hrvatske šumarske
knjige, pak u istima stalne hrvatske tehničke nazive poprimiti.
2. Na samom zavodu trebalo bi bar pređbježno — dok se knjige nenapišu
— stara zavodska škripta prema novim djelima izpraviti i nadopuniti.
3. Suvišni predmet na zavodu ^anatomija domaćih životinja" 0 I. tečaju
imao bi se izpnstiti, te toli važna matematika ili obća botanika što više učiti.
4. Tiovidno risanje imalo bi se prenieti iz L tečaja i pridružiti onomu
predmetu, skojini je vezano«
5. Mjesto što kandidati imadu prosto poslije podne u I tečaju, mogla bi
se mladež voditi u šumu (ljetni semestar), te ondje uvesti u šumarski život.
N, pr, uvod u geodeziju, šumarsku botaniku i t. đ.).