DIGITALNA ARHIVA ŠUMARSKOG LISTA
prilagođeno pretraživanje po punom tekstu




ŠUMARSKI LIST 9-10/1985 str. 6     <-- 6 -->        PDF

svome sastanku održanom dne 26. II. 1957. godine u prostorijama JAZU
u Zagrebu. Nazočan je bio i jezikoslovac P. Rogić koji je tom prigodom održao
predavanje o uporabi naziva krš i kras. Svoje glavne misli i zaključke
iznio je u svome članku Kras (kras) krš — karst, objavljen u Jeziku, Zagreb,
br. 4/1956—1957, str. 97 — 103. Vjerujemo da je njegovo gledište istodobno i
zrcalište raspoloženja prema tome pitanju i onih znanstvenika koji su bili na
tom sastanku.


P. Rogić ističe kako je Područje Krasa ili Krša u našoj državi golemo.
Riječ su kras u Hrvatskoj — piše Rogić — češće upotrebljavali do kraja 19.
i u početku 20. stoljeća. Otad su još počeli potiskivati riječju krš. Takva mu je
riječ po svome postojanju iskonski naša, ona živi punim životom u narodu
i u početku 20. stoljeća. Otad su je počeli postiskivati riječju krš. Takva mu je
nom svom značenju bolje odgovora naučnom pojmu s obzirom na genezu pojave,
koju kao termin označava. Naposljetku, u svome članku ističe da takav
termin posljednjih godina ulazi u upotrebu i kod srpskih stručnjaka (kurziv
pod 13, 102). Rogićevu gledištu blisko je i objašnjenje M. Bjelovitića (1, 65)
po kojem bismo riječ krš za korozijski pojam trebali upotrebljavati stoga
što je to narodna riječ Hrvata i Srba, koji žive na 90°/o prostora dinarskog
krša i što je kras slovenačka riječ. Mnogi su stručnjaci u Hrvatskoj i prije
njega tako mislili. Kakvo značenje riječima / nazivima krš i kras nalazimo
u enciklopedijama JLZ-a u Zagrebu? Da bismo na takvo pitanje mogli odgovoriti
morali smo proučiti štivo pod natuknicom krš (...) i to u Općoj enciklopediji
— OE, 4/1978, Šumarskoj enciklopediji — SE, 2/1963, Poljoprivrednoj
enciklopediji — PPE, 2/1970, Pomorskoj enciklopediji — PE, 4/1978. i
Enciklopediji Jugoslavije — EJ, II. izdanje. Samo jedan naziv — krš nalazimo
kao natuknicu u PE, dva su naziva — krš i kras u natuknici u OE,
a po četiri su naziva — krš (kras, kras, karst) u natuknicima u SE i PPE.
Naziv je Krš u širem smislu kamena površ ili vrlet u OE i PE, a takav je
krš — čitamo u PPE — razvijen i na drugim petrografskim supstratima,
a ne samo na vapnenjačko-dolomitskim stijenama. PPE nas poučava da se
u poljoprivredi pod riječju krš redovite razumijeva krš u širem smislu, ali
dopušteno nam je da češće posegnemo i za izričajima kraško područje ili
područje krša. U OE, PE, SE i PPE pod kršem (u užem smislu) razumijeva se
poseban reljef s posebnom, pretežno podzemnom cirkulacijom vode. U PE
čitamo da je prvotni naziv krš za pojam vrleti ili kamene pustoši po svome
značenju uži od pojma krša u nauci, a to — drugim riječima znači —
uži od naziva krš u užem smislu. Za OE i PE vapnenac se kao stijena otapa,
za PPE se otapa samo mineral kalcit, a za SE se karbonati tope (dakle, ne
topi se stijena!). Krš se u OE i PPE dijeli na krš u širem smislu i krš u užem
smislu; v. pod SAŽETAK — (c)! PE nas, kao i P. Rogić, pokušava uvjeriti
u to da naziv krš kao korozijski pojam sve više ulazi u srpski znanstveni
jezik (napisano godine 1978). U tri su enciklopedije ispisane formule za
kalcijev bikarbonat, ali svaka od njih ima svoju zasebnu formulu: u OE
— (CaHCOg), u PE — Ca(HCO.) i u PPE — Ca(HCO:!)2.
Pisci gotovo svih naših rječnika (i onih dvojezičnih), uglavnom upotrebljavaju
riječi/nazive krš i kras kao istoznačnice (sinonime); v. SAŽETAK


— (b)! U takve rječnike ubrajamo i one B. Klaića (Rječnik stranih riječi. . .)
i V. Dapca (Tehnički rječnik . . .). Riječ je krš višeznačnica (homonim) pa je
stoga dobro dati pregled njezinih značenja kakva nalazimo u Rječniku MH/
412