DIGITALNA ARHIVA ŠUMARSKOG LISTA
prilagođeno pretraživanje po punom tekstu
ŠUMARSKI LIST 3-4/2008 str. 100 <-- 100 --> PDF |
u narodnim pjesmama riječ javor koristi se i kao muško ime: "Javor išetao, djevojke gledao, pak je govorio" te u narodnim poslovicama: "A ništa ti dužan bio nisam, ni zelenu boru ni javoru", (ibid.: 498 - 499). Navest ćemo neka ženska i muška osobna imena u kojima se kao korijen koristi riječ javor: Javorika, Javorina, Javorinka, Javorka, Javorkica, Javorčica; Javor, Javorko ... (Rječnik osobnih imena. Simundić, 1988.: 156). Također riječ javor poslužila je kao korijen za mnoštvo prezimena u svim krajevima Lijepe naše: Javorček, Javorčić, Javorić, Javomik, Javorović, Javorski, Javoršak, Javorščak, Javoršek ... (Leksik prezimena Socijalističke Republike Hrvatske. 1976.: 259). Duboku ukorijenjenost riječi javor u hrvatsku jezičnu baštinu, uz ta značenja, dokazuju i fitotoponimi s korijenom javor: Javor, Javorak, Javorek, Javorje, Javomica, Javomik, Javorovac, Javorovica ... mjesta u Hrvatskoj. (Veliki atlas Hrvatske. 2002.: 401). Riječ ACER, eris, n. - javor, grčko - latinskog je podrijetla. Kod Rimljana to bijaše naziv za javor. Čini se da latinski naziv toga roda potječe od latinskog pridjevka acer, cris, ere - oštar, šiljat, zašiljen ... zbog urezanih, razdijeljenih ili dlanasto rascijepljenih plojki njegovih listova, čiji režnjevi ili liske najčešće završavaju šiljastim, šiljavim ili usiljenim vrhom. Ivan Rešetar, Đurđevac LITERATURA Borzan , Ž., 2001.: Imenik drveća i grmlja: latinski, hrvatski, engleski, njemački, sa sinonimima. Hrvatske šume, Zagreb. 485 str. Horvatić , S., 1954.: Ilustrirani bilinar. Školska knjiga, Zagreb. 767 str. *******, 1976.: Leksik prezimena Socijalističke Republike Hrvatske. Institut za jezik, Zagreb; Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb. 772 str Marević , J., 2000.: Latinsko-hrvatski enciklopedijski rječnik = Lexicon Latino-Croaticum encyclopaedicum. I - II. Marka, Velika Gorica; Matica Hrvatska, Zagreb. 3648 str. *******, 1880. - 1976.: Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. I-XXIII. Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, Zagreb. Dio IV. 1892. 1897. 960 str. Skok, R, 1971. - 1974.: Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. I - IV. Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, Zagreb. Knjiga prva. 778 str. 7. Simundić, M., 1988.: Rječnik osobnih imena. Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb. 571 str 8. Sugar, L, 1990.: Botanički leksikon: latinsko-hrvatski i hrvatsko-latinski. Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti; Globus, nakladni zavod, Zagreb. 550 str. 9. Sugar, L,L, Gosti, K.,Hazler-Pilepić, 2002.: Hrvatsko biljno nazivlje: analiza hrvatskog biljnog nazivlja u djelu Liberde simplicibus Benedicti Rinij. Hrvatska sveučilišna naklada, Zagreb. 155 str. 10. Sulek,B., 1859.: Biljarstvo. Uputa u poznavanje bilja. II. dio. U Zagrebu, brzotiskom Karla Albrechta. 368 str. 11 Sulek, B., 1879.: Jugoslavenski imenik bilja. JAZU, Zagreb. 564 str 12 *******, 2002.: Veliki atlas Hrvatske. Mozaik knjiga, Zagreb. 479 str. IZ HRVATSKOGA ŠUMARSKOGA DRUŠTVA 40. EFNS (Oberwiesenthal, Njemačka, 2. do 8. ožujka 2008.) Ovogodišnje jubilarno 40. Europsko šumarsko nordijsko- skijaško natjecanje (biatlon) održano je od 2. do 8. ožujka 2008. god. u Oberwiesenthalu (Saska, Njemačka) u partnerstvu sa Saskim državnim šumama. Ovo je u 10 proteklih godina bilo 11. sudjelovanje hrvatske ekipe na sportsko-stručnom susretu eiffopskih šumara. Krenuli smo autobusom Šumarskog fakulteta u ponedjeljak 3. ožujka (dan kasnije nego što smo prethodno planirali, jer je autobus bio zauzet) iz Zagreba za Njemačku preko Gorskog kotara, gdje se priključio najveći dio ekipe. U ekipi su ove godine bili: Ana Cmković, Tijana Grgurić, Andreja Ribić-Marincel, Ivana Mihelčić, Silvana Skender, Alen Abramović, Andrija Cmković, Damir Delač (organizator i voda puta), Josip |