DIGITALNA ARHIVA ŠUMARSKOG LISTA
prilagođeno pretraživanje po punom tekstu
ŠUMARSKI LIST 3-4/2008 str. 47 <-- 47 --> PDF |
D. Grgurević: SUZANIN PERIVOJ Zdol poljem nizoko miris slaji stase Ner besidom koko izreć se mogaše: Blažak se busaše s murtilon zelenom. Ruta uzhojaše i mažurana s njom. Jošće stranom jednom sve rusmarin biše. Malo niže pod kom red rusul restiše; Uz taj red grediše još jedan red žilji. Od kih snig ne biše, kad prem pade, bilji; Kaloper sa smilji, s garufli viole. Lica od berilji našvenih po stole. Lasa dir ki vole, ni pentiff na svit bil Toli hitre škole sve spengat ki bi umil. Mnju, bi trudno zbrojil zel´ja tere fruti Ali kad takov mnil vartal listo čuti. Na ki čalun spluti mogu se koluri Ki bihu tuj, tuti svitli, živi, puri? Lake ter azuri kad su bili sobom Tolike valiffi, stakmil da bi s ovom Razlikom lipotom ka se snesla biše U perivoju tom, ki tako cvatiše? Po njemu teciše vrućak vojen posrid, Kon koga pasiše stado pitomih črid; 0 krajih, zad i sprid, ptičice pojahu, Svijajuć čaše gnjizd, u kih se plojahu. 1 ki dohojahu: pravo je žardin saj, S čudom govorahu, niki zemaljski raj. Ako je slava taj žardina takova, Pravdene duše kaj jest, ali kakova?"* (79-140) Opis perivoja mogao bi biti samostalna pjesma kako piše M. Tomasović (u navedenom djelu pod 3). Kada čitamo o "žardinu", iK sve teškoće zbog nepoznavanja starohrvatskog jezika, imamo osjećaj da ulazimo u stari perivoj, ali više vartal, jer "Totu bo rastiše varsti svake drevje Podkimi sin biše, dubi, hrasti, jel´je" ili razne voćke: Slika 2. Jedan stari splitski perivoj Figure 2 An old Split park Tomasović M., Isto kao pod 3, str. 17, 18, 19. Šumarski list br. 3-4, CXXXII (2008), 147-155 "Orasi nakon tih, lišnjaci, koštanje, I kruške slaje svih i šipci ne manje" Da bismo preveli starohrvatski i približili ga suvremenom jeziku, odnosno da bismo razumijeli "Suza- nu", najbolje je posliKiti se izdanjem Marko Marulić: Judita, Suzana, Pjesme.Č Medu maiffolozima svojevremeno se raširilo mišljenje da je on opisao neki stari splitski perivoj "aktualizacija okoliša prebivališta junaka" "i to opće mjesto locus amoenus prenosi u zavičaj na okružje divnih splitskih perivoja"Č, stoje vjerojatno kasnije inspiriralo drugog genija velikog Tina Ujevića Zelenu granu s tugom žutog voća U kakvom starom spljetskom perivoju Slika 3. Strossmayerov perivoj (Đardin) u Splitu - Bilinićeva fontana prije "obnove". Možda je on inspirirao Tina Ujevića. Figure 3 Strossmayer´s park (garden) in Split - Bilinić´s Fountain before the "restoration". Tin Ujević may have found his inspiration here. Moramo nažalost reći, da je ovakav perivoj samo Marulova imaginacija, san o ljepoti i sretnijem životu koji nikada nije postojao u Splitu u to vrijeme, iako je europska civilizacija i kultura već duboko u renesansi. Razlozi supolitički i stručni. Najprije ćemo razmotriti političke razloge. Hrvatska je umanjena na "ostatke ostataka nekada slavnog hrvatskog kraljevstva" (Reliquiae Reliquiarum). Gradovi su bili samo oaze relativnog mira u moru turske opasnosti i zuluma. Izvan gradskih zidina nitko nije bio siguran. Stvaran mir između Venecije koja je gospodarila primorskim hrvatskim gradovima, s izuzetkom Dubrovnika, nikada nije postojao. Turci stalno upadaju na područje grada, dolazeći čak do zidina, odvodeći u roblje muškarce, žene i djecu, blago - stoku i paleći imanja. U tim teškim trenucima Marul piše "Molitvu suprotivu Turkom" i poslanicu papi Hadrijanu VI. koja je tiskana u Rimu 1522. godine pod naslovom: Epistole Domini Marci Maruli Spalatensis ad Adrianum VI. Pont. Max. de Calamitatibus ..J "Mi smo uznemirava Marulić M., Judita, Suzana, Pjesme, Zora i Matica Hrvatska, Za greb 1970. Pavlović C, Idilska paradigma Marulićeve Susane, referat, Ma rulićevi dani 2000. Č Zbornik Marka Marulića 1450-1950, str 56, Zagreb 1950. |